StarCraft II Q&A - Batch 32: ScreenCraft | 3/7/2008 6:13:17 PM GMTST
There is lots to talk about in Batch 32 and I'll be answering questions through the day about these screeenshots so fire away :) I hope everyone enjoys them!
现在有很多关于 Batch 32 的讨论,我将在一天中回答关于至今为止的截图的问题,希望大家喜欢^^
Community ScreenCraft: In addition to our Q&A Map Maker Series, Gameplay Series, Lore Series, we are going to include our Community ScreenCraft Series, featuring screenshots crafted specifically to progress the dialogues and discussions we have currently going on in the community. To start us off, I have taken four screenshots which capture our latest discussions over the past month. Feel free to comment, give feedback, or ask questions in regards to these screenshots. When doing so, it will help to identify the screenshot you are referring to as Screenshot A or Screenshot B and etc. If you have you have additional screenshots you would like to see, that would also benefit our community discussions, please request them here:
http://www.battle.net/forums/thr ... t=628588&s=new&#new
截图争霸社区:除了我们的地图制作系列,Gameplay系列,游戏体验系列和背景知识,我们还将加入截图争霸系列,它以我们目前在社区进行的有关游戏截图的对话和讨论为主要内容.我用有关上个月的讨论内容的截图来开始我们的谈话.请就这几张截图随意发表评论,给予反馈,或是提出问题.这样一来将有助于确认你所说的是哪一张图.如果你还想看到别的截图,那也会对我们的社区讨论有所帮助,请在这里提出请求:
http://www.battle.net/forums/thr ... t=628588&s=new&#new
Screenshot A: Blink Assault
In Blink Assault you can clearly see and feel the new sense of Terran grittiness. Team colors are a bit worn from battle and the metal texture in Terran units and building have been desaturated a bit. In this screenshot you can see Immortals take on the pounding of fortified Siege Tanks with their hardened shields, while the Stalkers blink up on the cliffs for the assault.
截图A:闪烁突袭
在这张截图中你可以清楚地看到人族砂石地面的新作用(这个new sense不太会翻译>_<)队伍颜色由于战斗而变得破旧,人族单位和建筑的金属材质的饱和度也降低少许(意思应该是光泽有所降低吧...)在这张截图中,你可以看到不朽者带着加强的护盾在攻击架起的攻城坦克,而闪烁者闪烁到峭壁上准备突袭.
Screenshot B: A Lone Outpost
The Terran Army struggles to defend their lone outpost in the scrap yards, fending off a Protoss onslaught just long enough until the Battlecruisers arrive. Though even with their reinforcements, the battle is far from won, as the Protoss also arrive with their fleet of Carriers to counter.
截图B:孤独的前哨站

人族陆军正在顽强地守卫着建立在废弃地上的前哨站,他们挡住了神族的猛攻使得战斗巡洋舰可以及时到来.但是尽管有了增援,战斗距离胜利还很遥远,因为神族的航母舰队也开始反击了.
Screenshot C: The Final Push
This screenshot depicts a large counter attack upon a Protoss base responsible for warping in several waves of attacks on Terran outposts. Dropped Siege Tanks bombard the area, while the Jackals torch up the surroundings with their area of effect line attack. Furthermore, the Marauders slow incoming Zealots as the Battlecruisers plasma weapons make short work of them.
截图C:最后的推进
这张截图描述了人族前哨站在挡住了神族的几波攻击之后对神族基地的大反攻.空投在高地上的坦克正在轰炸,而豺狼的线性攻击照亮了周围.更远的地方,掠夺者减缓了狂热者的推进,而战斗巡洋舰的等离子武器也在帮忙.
Screenshot D: Anti-Gravity Back Door
As requested by the community, I have taken a screenshot showing a Dark Templar squad secretly infiltrating the Terrans front lines with the help of the Nullifier and its Anti-Gravity ability (previous moved from the High Templar). The Terrans wont know what hit them until it is too late.
截图D:反重力后门
应社区中的要求,我发布了一张图片,其中展示了一个班的黑暗圣堂武士在Nullifier及其反重力能力(该技能来自高阶圣堂武士)的帮助下秘密渗透进了人族前线.等到人类反应过来的时候已经来不及了.
As always, feel free to give the Devs and I a w00t if you are enjoying the batches, especially the new sections like the ScreenCraft section we've added.
和往常一样,如果你喜欢这批Q&A的话,那就给Devs和我一个 w00t 吧(这个实在不知道怎么翻译T_T),尤其是像ScreenCraft这类新增的版块.
---StarCraft II Q&A Batch 32: ScreenCraft Series ---
SC II Q&A 第32批:截图争霸系列
1. Will allies be able to use each others transport/teleportation methods? Marines in Overlords, Zealots in Nydus Worms, etc.. ? (sc2blog.com)
问:盟友可以用队友的传送技能么?比如宿主中的枪兵,地道蠕虫中的狂热者等等.
Many of these questions are still being debated within the development team and the final decisions will ultimately be determined through balance. Nonetheless, classic abilities, such as heal by the Terrans, will be usable on allies regardless of faction.
答:开发组讨论依然在讨论许多问题,最终会由平衡因素决定。但是,经典技能,像是Terran的治疗,将可以用于组队联盟中,并且不管是不是同一阵营
2. Does the Anti Gravity spell work for your own units? In other words, can you use it to lift up buildings to protect them from an early wave of Zergling? (TheWarCenter.com)
Yes, the Anti Gravity ability can be casted on friendly units and buildings. Also, the Anti Gravity ability has been added to the Nullifier, as the ability has proven much more effective in the earlier parts of the game. Nonetheless, this is still being tested and is subject to change.
问:反重力技能对己方单位生效么?换句话说,可以将建筑物升起来用以抵挡早期小狗的攻击么?
答:是的,反重力技能可以施放在己方的单位和建筑上.而且,由于证明了该技能在战斗早期更有效,我们给Nullifier添加了反重力技能.尽管如此,这项技能仍在测试并且是更改的对象.
3. What happens to units who are under a flying building when it falls down? Can you build a building under the building that are flying? and if that is the case, what happens to that building that it is landing on? Get.Yourgun (gosugamers.net)
This is actually a notable design challenge the development team is currently facing with the Anti Gravity ability. Currently, players are not allowed to build buildings under the floating object. When the object does land, it will land on top of whatever unit is under it. For example, if a Supply Depot is lifted up by Anti Gravity and it lands on a Marine when the ability duration is over, it will indeed land on the Marine (but will not cause damage). The Marine can then move out from under that building in the direction of that players choosing. The details around Anti Gravity are still very much in testing. As this is a new ability, many of the details are not finalized.
问:当一个飞在空中的建筑落下时,在其下方的单位会怎样?可以在飞在空中的建筑的下方再建一个建筑么?如果可以的话,那个建筑降落后会怎样?
答:这确实是开发组目前在设计反重力技能时一个显著的设计挑战.在目前,玩家无法在漂浮物体的下方建造建筑.当物体着陆时,它将降落在下面物体的上方.举个例子,当一个被举起的供给站由于技能结束而降落时,它地区会降落在下方的枪兵上方(但是不会产生伤害).在这之后枪兵可以从建筑下方移动到别的地方.关于反重力技能的细节还在测试中,因为这是一个新技能,很多细节还未确定下来.
4. In StarCraft many glitches and near-bugs were discovered with the years passing. Many of them are used regularly and changed the game (Mutalisk stack, patrol-attacking, mineral hopping, Lurker hold, etc). This is and was even more true for other games (bunny hopping in quake or through-floors dmg, etc) and it became part of the identity of the game that people knew about those glitches, learned and mastered them. They became important aspects of the game.
Will any of these bugs make an appearance in StarCraft II, but as intentional features?
- Chosi (Teamliquid.net)
问:很久以来,星际争霸中有过很多的介于bug和利用游戏缺陷之间的小技巧,这中间很多的技巧都被广泛应用---比如飞龙的堆叠,P键甩尾,穿矿,固定 Lurker等等.这些技巧甚至在其他的游戏中也很常见---比如Quake3里面的火箭跳,穿墙炮等等.这些东西已经变成了区别新手和老鸟的准则之一, 同时也是游戏中很重要的组成部分.
那么,星际争霸2中会出现类似于这些的"技巧"么?
Yes, certain unit characteristics like the firing on the move dynamic of the Mutalisk, as well as stackable flyers will be in StarCraft II. Some of these characteristics may not feel completely the same, as it is a bit tougher to get flying units to stack, it will still be possible. Although it is important to note that not all of these characteristics will be making it back to StarCraft II, there will be plenty of opportunities for players to find new ways to use the units of StarCraft II in creative ways similar to the original.
答:是的,特定的单位特征比如射击移动中的猛犸象,以及重叠的飞龙都会在SC2中出现.一些特性可能在游戏中觉得不完整,虽然飞行单位的重叠可能会困难一些,但还是可以重叠的.尽管不是所有的这些特性都会在SC2中重现,但是玩家会有许多机会发现使用SC2中单位的新的有创意的方法,正如SC中那样.
5. What are the duties of the Blizzard eSports team, and how much will they be responsible for promoting Starcraft II as and eSport?(starfeeder.com)
问:暴雪电子竞技组的职责是什么?他们为SC2的改进负责多少内容?
The eSports team is responsible for developing Blizzards presence in the increasingly popular eSports scene. Their duties include the planning and operation of Blizzard tournaments around the world in places such as Asia, Europe and the United States. They also provide third-party support for the eSports leagues that host both online and live events using Blizzard titles. Additionally, they help provide balance feedback to our development teams based on interaction with professional gamers and response from the eSports community. They will have an integral role in promoting StarCraft II as an eSports as they have done for the previous Blizzard titles.
答:在电子竞技活动越来越流行的现状下,电子竞技组负责暴雪的官方出席.他们的职责包括计划并组织暴雪在全世界的联赛,比如亚洲,欧洲和美国.他们也为以暴雪的名义主持的在线和现场的电竞比赛提供第三方的支持.除此之外,他们在和职业玩家的相互交流以及在电竞社区回答问题后为开发组提供游戏平衡性的反馈.作为电子竞技组,他们在改进SC2的任务中是必不可少的一部分,正如他们之前为暴雪的利益所做的那样.
---End of Transmission---
PS:第一次翻译这类东西,不少地方是参照原文意译的,水平实在有限,因为级别不够,所以只能跟在lilong5811兄弟的后面回帖,请见谅:P有不足之处,请各位多多指教
